Anmerkung 1: | Ulrich von Württemberg, geb. 1487, wurde 1498 in seinem elften Jahr als Herzog mit einer Mitregentschaft belehnt, welche in seinem sechzehnten Jahr aufgehoben wurde, worauf Ulrich von 1503 an allein regierte. Er starb im Jahr 1550 | Zurück |
Anmerkung 2: | 1514 schloß sich die Bauernschaft Württembergs in dem Bund 'Armer Konrad' zusammen, um sich gegen die zu hohen Belastungen durch die Obrigkeit zu wehren. | Zurück |
Anmerkung 3: | Die Herren von Spät waren der Herzogin auf ihrer Flucht aus dem Land behilflich gewesen. Der Herzog hatte bittere Rache an ihren Gütern genommen. | Zurück |
Anmerkung 4: | Fortes fortuna juvat (lat.) Den Tapferen hilft das Glück. | Zurück |
Anmerkung 5: | veni, vidi, vici (lat.) Ich kam, sah und siegte. | Zurück |
Anmerkung 6: | Si fractus illabatur orbis, impavitum ferient ruinae. (.lat.) Wenn die Welt einstürzt, tragen den Unerschrockenen die Ruinen. | Zurück |
Anmerkung 7: | Requiescant in pace! (lat.) Mögen sie in Frieden ruhen! | Zurück |
Anmerkung 8: | Si fractus illabator orbis, impavitum ferient ruinae! (lat.) Wenn die Welt einstürzt, tragen die Unerschrockenen die Ruinen. | Zurück |
Anmerkung 9: | Crimen laesae majestatis (lat.) Majestätsverbrechen | Zurück |
Anmerkung 10: | Jacta alea est! (lat.) Die Würfel sind gefallen. | Zurück |
Anmerkung 11: | Sic transit gloria mundi! (lat.) So vergeht die Herrlichkeit der Welt. | Zurück |
Anmerkung 12: | Impavidum ferient ruinae. (lat.) Den Unerschrockenen tragen die Ruinen. | Zurück |